영상 번역
부실채권을 정리해 드립니다
사업 및 개인 채권
회수 수수료 후불제
미국 전지역 변호사 Network

www.collectionsimple.com

Any dispute for your life, any unequal things happened, find simple law office.
Simple law office can offer professional service and professional lawyer for you.
http://simpleattorneyoffice.com/
  제작과정과 요율
 

 
 
 

※의뢰시 고려사항
  의뢰하실 경우에는 특수한 어휘(학술 용어·고유 명칭 또는 고유 표기), 관련 도표 등 참고 및유의 사항에 해당하는 내용을 첨부하여 주시면 더욱 질 높은 결과를 가져오게 됩니다. 또 번역 작업은 완전히 수작업에 의하므로, 너무 무리한 납기는 검토 시간을 할당 할 수 없게 되어 품질 저하를 초래할 수 있습니다.
 
  사용장비
 
SONY DFS-300
SONY PVW-2800
SONY PVW-2650
SONY PVW-2600
SONY BVE-2000
SONY MXP-290
 
제작비는 매체의 종류와 작업 범위에 따라 달라집니다. 매체에 따라 스크립트의 양도 달라지며, 인력 투입도, 편집자, 번역사, 성우, 기획자 등 다양하므로 제작비는 문의후 견적에 의해 산정될 수 있습니다. 폐사에서는 베타캠 작업에서부터 DVD 제작에 이르기까지 전공정 제작이 가능합니다.
※본 단가는 10 분 단위 기준이며, 나래이션 작업 포함시 성우비, 스튜디오 사용료, 엔지니어링 비, 음성 편집료 등 추가 비용이 발생됩니다.
(자막 제작의 경우, 번역 및 편집 포함)
영 어
한국어판 ⇒ 영문판
$300 ~ (원300,000-)
영문판 ⇒ 한국어판
$300 ~ (원300,000-)
 
중국어
한국어판 ⇒ 중국어판
$200 ~ (원200,000- )
중국어판 ⇒ 한국어판
$300 ~ (원300,000-)
 
일본어
한국어판 ⇒ 일본어판
$300 ~ (원300,000-)
일본어판 ⇒ 한국어판
$300 ~ (원300,000-)
 
 
※ 가격은 10분 단위, 및 서비스 범위에 따라 결정됩니다. 서비스 범위는 매체 종류, 자막 번역, encoding, 및 편집, 딕테이션, 나레이션 (더빙), 엔지니어링 비용 등 가격에 미치는 변수가 많으므로, 필요로 하는 서비스 내용을 미리 말씀해 주시면 거기에 맞는 서비스 범위 설정 및 상응하는 합리적인 비용을 제시해 드리도록 하겠습니다.
 
     
  ※ 가지고 계시는 매체의 종류와 작업 범위에 따라, 상기 비용보다 훨씬 저렴한 비용으로 서비스해드릴 수 있으니, 상담 해 주시면 감사하겠습니다.  
     
 

Copyright © 2002-2021  www.translationsimple.com                                                                  info@translationsimple.com                                                              Web design by SimpleTouch Design