Dictionary
  Dictionary

 
  Ã߸®¼Ò¼³¿µ¹®¾îÈÖ-D
Date£º[ 1/8/2009 ]

dabs : Áö¹®
damage suit :
¼ÕÇعè»óû±¸¼Ò¼Û
daredevil :
¹°ºÒÀ» °¡¸®Áö ¾Ê´Â, ¹«¸ðÇÏ°Ô ´ýºñ´Â »ç¶÷
dash :
°­ÇÏ°Ô ºñ³­ÇÏ´Ù, ¿åÀ» ÇÏ´Ù, µ¹ÁøÇÏ´Ù, (°Ý·ÄÇÏ°Ô)Ãæµ¹ÇÏ´Ù, ³»µ¿´óÀÌÄ¡´Ù, ¶§·ÁºÎ¼ö´Ù; ³ú¹°, µ¹Áø[°Ý], Ãæµ¹, ÀåÇØ
DEA : Drug Enforcement Administration, (
¹Ì)¸¶¾à´Ü¼Ó±¹
deadlock :
¸·´Ù¸¥ °÷
deadly sins :
Å« ÁË, Ä¥´ë Á˾Ç(¿À¸¸, Ž¿å, »ö¿å, È­³¿, ´ë½Ä, ¼±¸Á, ³ªÅÂ)
deal up : (
ÇÇ°íÀΰú)µÞ°Å·¡ÇÏ´Ù

dealer :
¸¶¾à °Å·¡ÀÚ, »óÀÎ, µµ¹Ú²Û
death cell :
»çÇü¼ö °¨¹æ
death certificate :
»ç¸ÁÁõ¸í¼­
death duty : (
À¯»ê¿¡ °úÇØÁö´Â)»ó¼Ó¼¼
death penalty :
»çÇü
death row :
»çÇü¼ö °¨¹æ
death row inmate :
»çÇü¼ö
death sentence :
»çÇü¼±°í
death squad :
¾Ï»ì´Ü
death toll : (
»ç°í µî¿¡ ÀÇÇÑ)»ç¸ÁÀÚ¼ö, Èñ»ýÀÚ¼ö
death warrant :
»çÇüÁýÇ࿵Àå, Á×À½ÀÇ ¼±°í
debt :
ºú, ºÎä, (±ÝÀü)乫
debtor's prison : (
¿¾³¯¿¡)ºúÀ» °±Áö ¸øÇÏ´Â »ç¶÷À» ¼ö¿ëÇÏ´Â °¨¿Á, ƯÈ÷ ·±´øÀÇ ´º°ÔÀÌÆ® °¨¿Á
decease :
»ç¸Á;»ç¸ÁÇÏ´Ù
deceit :
»ç±â, ¾ß¹ÙÀ§
deception :
»ç±â, ¼ÓÀÌ´Â °Í
decipher : (
¾ÏÈ£¹®, ÇÊÀû µîÀ»)Æǵ¶ÇÏ´Ù, Çص¶ÇÏ´Ù
declaration :
°ø¼ú
decoy : (
»ç¶÷À» À¯ÀÎÇϱâ À§ÇÑ)¹Ì³¢, ²Ò¾î³»´Â Àå¼Ò[ÀåÄ¡];(¹Ì³¢¸¦ »ç¿ëÇؼ­)²Ò¾î³»´Ù
decoy duck :
¹Ì³¢, ÇÔÁ¤
decree :
ÆÇ°á
deduction :
Ãß·Ð, ¿¬¿ª¹ý
deep cover : (
½ºÆÄÀÌ µî¿¡ ÀÇÇÑ ½ÅºÐ, ÁÖ¼ÒÀÇ)ÀºÆó
deep throat :
³»ºÎ °í¹ßÀÚ(ƯÈ÷ Á¤ºÎ ºÎ³»ÀÇ °í°üÀ¸·Î ¹üÁË Á¤º¸¸¦ Á¦°øÇÏ´Â ÀÚ)
defamation :
¸í¿¹ÈѼÕ, Áß»ó, ºñ¹æ

default :
ºÒÀÌÇà
defection :
º¯Àý
defector :
±¹¿Ü µµ¸ÁÀÚ, ¸Á¸íÀÚ
defence, defense :
º¯È£, ´äº¯(¼­), Ç׺¯, (the-)ÇÇ°íÃø, Á¤´ç¹æÀ§
defendant :
ÇÇ°í
defender :
ÇÇ°í(ÀÎ), º¯È£[¿ËÈ£]ÀÚ
delinquency :
¹ý·üÀ§¹Ý, ºñÇà
delinquent :
ºñÇà¼Ò³â[¼Ò³à], ¹ý·üÀ§¹ÝÀÚ; ºñÇàÀÇ, Á˸¦ ÀúÁö¸¥, ü³³ÇÏ´Â
delusion :
¼ÓÀÌ´Â[¼Ó´Â]°Í, ¸¶À½À» »©¾Ñ±â´Â[»©¾Ñ´Â] °Í, Âø°¢, ¹ÌȤ
denial :
ºÎÁ¤, ºÎÀÎ, °ÅºÎ, °ÅÀý
Department of Justice, the : (
¹Ì)¹ý¹«ºÎ, »ç¹ýºÎ
department of public safety : (
¹Ì)(ÁÖ)°ø¾È±¹
deport : (
¿Ü±¹ÀÎÀ»)±¹¿Ü·Î Åð°Å½ÃÅ°´Ù, Ãß¹æÇÏ´Ù, (°­Á¦)À̼Û[¼ö¼Û]ÇÏ´Ù
deportation :
±¹¿ÜÃß¹æ
deposition : (
¹ýÁ¤¿¡ À־ÀÇ)¼±¼­°ø¼ú¼­, Áõ¾ð[°ø¼ú]³ìÃë¼­, °üÁ÷ ¹ÚÅ», Æĸé
depravity :
¾ÇÇà
deputy : (
ÀÓ¸íµÈ)´ë¸®ÀÎ, ´ë¸®¿ª[°ü], ºÎ°ü, Â÷¼®, (¹Ì)(±º)º¸¾È°ü ´ë¸®
deputy sheriff : (
¹Ì)º¸¾È°ü ´ë¸®
design :
À½¸ð, ±âµµ;°èȹÇÏ´Ù
desperado :
¹«¹ýÀÚ, ºÒ·®ÀÚ
destruction :
Æı«, Æĸê, (¹®¼­ÀÇ)Æıâ(ÁË)
detain :
±¸·ùÇÏ´Ù

detection :
¹ß°ß, ŽÁö
detective :
Çü»ç, ŽÁ¤
detention :
±¸·ù
detention center : (
¿µ)ºñÇàû¼Ò³â ´Ü±â ¼ö¿ë¼Ò
detention house :
±¸Ä¡¼Ò
deus ex machina :
»óÅõÀûÀÎ ÇØÇÇ¿£µå
dick :
Çü»ç, °æ°ü
dime novel :
»ï·ù¼Ò¼³
dip :
ÁÖÁ¤¹ðÀÌ
direct evidence :
Á÷Á¢ÀûÀÎ Áõ°Å
direct examination : (
¹Ì)Á÷Á¢½É¹®
dirty pool :
´õ·¯¿î ¹æ½Ä, ¾ßºñÇÑ ¹æ¹ý
dirty trick :
¾ßºñÇÑ Áþ, ´õ·¯¿î ¼ö¹ý
disappearance :
½ÇÁ¾, ¼Ò½Ç, ¼Ò¸ê, º¸ÀÌÁö ¾Ê°Ô µÇ´Â °Í
disaster : (
µ¹¹ßÀû)ÀçÇØ, Âü»ç, (¿¹ÃøÇÏÁö ¸øÇÑ Å«)ºÒÇà[Àç³­], ´ë½ÇÆÐ
discard :
¹ö¸®´Ù, Ä¡¿ì´Ù, Æ÷±âÇÏ´Ù, ÇØ°íÇÏ´Ù; Æ÷±â, ¹ö·ÁÁø °Í[»ç¶÷]
discharge : (
ÃÑ µîÀ»)¹ß»çÇÏ´Ù, ÇØ°íÇÏ´Ù, (Á˼ö, ÇÇ°í¸¦)¹æ¸éÇÏ´Ù, (乫¸¦)¸éÇÏ´Ù, (ºÎ並)°±´Ù, (Á÷¹«¸¦)¼öÇàÇÏ´Ù; ¹ß»ç, ¹æ¸é, ¸éÃ¥, ÇØ°í, (乫 µîÀÇ)¼Ò¸ê, ÇØÀÓÀå

disclose : (
ºñ¹Ð µîÀ»)Æø·ÎÇÏ´Ù, ¹ßÇ¥ÇÏ´Ù
discretion :
Çൿ(ÆÇ´Ü, ¼±ÅÃ]ÀÇ ÀÚÀ¯, °áÁ¤±Ç, Àç·®, (¹ß¾ð µîÀÇ)½ÅÁßÇÔ, »ç¸®ºÐº°
disguise :
º¯Àå(ÇÏ´Ù)
disinformation : (
ÀûÀÇ ½ºÆÄÀ̸¦ ¼ÓÀ̱â À§ÇÑ)°¡Â¥ Á¤º¸, Á¤º¸°øÀÛ

dismiss :
°¢ÇÏ(Ê¿[)ÇÏ´Ù
dismissal : (
¼Ò¼Û, »ó¼ÒÀÇ)°¢ÇÏ, ÇØ°í, ¸éÁ÷, Åð°Å, ÇØ»ê, ÇØ°í ÅëÁö
dispose of : 
ó¸®[óºÐ, óġ]ÇÏ´Ù, ÆȾƹö¸®´Ù, (À½½ÄÀ»)´Ù ¸Ô¾îÄ¡¿ì´Ù
disprove :
¹ÝÁõÀ» µé´Ù
district attorney : (
¹Ì)ÁÖ°ËÂû°ü, Áö¹æ°Ë»ç
divorce :
ÀÌÈ¥
divulge : (
ºñ¹ÐÀ»)´©¼³ÇÏ´Ù, Åоî³õ´Ù, °øÇ¥ÇÏ´Ù
do in :
Á×ÀÌ´Ù, Æĸê½ÃÅ°´Ù, ¼ÓÀÌ´Ù, ³ìÃÊ°¡ µÇ°Ô ÇÏ´Ù
dock : (
Çü»ç ¹ýÁ¤ÀÇ)ÇÇ°í¼®
document :
¹®¼­, ±â·Ï, ¼­·ù, Áõ°ÅÀÚ·á, Á¶¼­;¹®¼­[Áõ°Å¼­·ù]·Î Áõ¸íÇÏ´Ù, »ó¼¼È÷ º¸µµ[±â·Ï]ÇÏ´Ù
dodge : (
±³¹¦ÇÑ)¼ÓÀÓ¼ö, »ç±â
dope :
¸¶¾à
dope peddler[trader, pusher] :
¸¶¾à ¹Ð¸ÅÀÚ
double agent :
ÀÌÁß ½ºÆÄÀÌ(Àû´ë°ü°èÀÇ µÎ ³ª¶óÀÇ ½Ö¹æÀ» À§Çؼ­ È°µ¿ÇÏ´Â ½ºÆÄÀÌ)
double cross :
¹è½Å

double-dealing :
µý¸¶À½ÀÌ ÀÖ´Â ¾ðÇà, ¼ÓÀÓ¼ö
dough :
Çö±Ý, µ·
down-and-outer :
ºóÅÐÅ͸®, ¿ÏÀüÈ÷ ¸ÁÇÑ »ç¶÷, ³ì´Ù¿îµÈ ±ÇÅõ¼±¼ö
Downing Street :
´Ù¿ì´×°¡(·±´øÀÇ °üû°¡·Î 10¹øÁö¿¡ ¼ö»ó°üÀú, 11¹øÁö¿¡ À繫Àå°ü °üÀú°¡ ÀÖ´Ù), ¿µ±¹Á¤ºÎ
DPP : Director of Public Prosecutions,(
¿µ)(°ø¼Ò±¹ÀÇ)¼ÒÃß±¹Àå, °ø¼ÒÀå
dragnet :
¼ö»ç¸Á
droog :
°»
droogie :
°»¼Ò³â, ºñÇà ¼Ò³â
dropout : (
»çȸÀÇ)³«¿ÀÀÚ
drug :
¸¶¾à
drug addict[abuser, offender, fiend] :
¸¶¾à»ó¿ëÀÚ, ¸¶¾àȯÀÚ, ¾à¹°Áßµ¶ÀÚ
drugola :
³ú¹°
due process : (
Á¤´çÇÑ)¹ýÀýÂ÷
duke-out :
¼­·Î Ä¡°í¹Þ±â
dukes :
ÁÖ¸Ô
dukes-up :
°ÉÇÍÇÏ¸é ½Î¿ì´Â, È£ÀüÀûÀÎ
duplicity :
ºÒ¼º½Ç
duress :
°­¹Ú
duty :
Á÷¹«
DWI :
À½ÁÖ¿îÀü
dying hint[message] :
Á×À» ¶§ ÇÏ´Â ¸»(»ìÀÎÀÇ ¼ö¼ö²²³¢ ÇØ°áÀÇ ÈùÆ®)

 
[ Fontsize£ºBig Normal Small ]  [ Print ]  [ Back ]  [ Top ]  
 

Copyright © 2002-2024  www.translationsimple.com                                                                  info@translationsimple.com                                                              Web design by SimpleTouch Design