|
|
|
|
¿µ¾î ³²¿ëÀÌ ºÎ¸¥ ¿äÀýº¹Åë »ç·Êµé
|
|
ÀÌ·± »óÇ°¸íÀº °ï¶õÇØ(¿µ¾î ³²¿ëÀÌ ºÎ¸¥ ¿äÀýº¹Åë »ç·Êµé)
- ¿µ¹® »óÇ°¸í, »óÈ£, ¾È³»¹®Àº ²À ¿ø¾î¹Î °¨¼ö °ÅÃÄ¾ß -
ÀÎÅͳݿ¡¼ ÀüÀÚ »çÀü °Ë»öÀ» ÇÏ´Ù°¡ ¾ÆÁÖ ¿ô±â´Â ÀüÀÚ»çÀü ±¤°í¸¦ Çϳª ¹ß°ßÇÏ°í È¥ÀÚ Å« ¼Ò ¸®·Î ¿ô¾ú´Ù. ¾î´À À¯¸í ȸ»ç°¡ »õ·Î ³»³õÀº ÀüÀÚ»çÀüÀÇ À̸§ÀÌ ¡°¸®¾óµñ¡±À̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¿µ¾î·Î Real Dictionary(¸®¾ó µñ¼Å³Ê¸®/ÁøÂ¥ »çÀü)¶ó°í ÇÏÀÚ´Ï ³Ê¹« ±â´Ï±î ÁÙ¿©¼ ¸®¾óµñ(RealDic)À̶ó °í ÇÑ°Í °°Àºµ¥, ¸¸ÀÏ ¹Ì±¹ÀεéÀÌ ÀÌ°ÍÀ» º»´Ù¸é ¹è²ÅÀ» Àâ°í ¿ôÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ¡°¸®¾óµñ¡±Àº real dick°ú ¹ßÀ½ÀÌ °°°í ÀÌ°ÍÀº ¡°ÁøÂ¥ ÀÚX"¶õ ¶æÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. (dickÀº penisÀÇ ¼Ó¾î´Ù). |
À§ÀÇ ±¤°í »çÁøÀ» º¸¸é ÀÌÁ¦ ¿©·¯ºÐµµ ¿ôÀ½À» ÅͶ߸± °ÍÀÌ´Ù. ¿©ÇлýÀÌ ¡°³»°Ô ¸Ã´Â ¸®¾óµñÀº?¡± ÇÏ¸é¼ °í¹ÎÀ» ÇÏ°í ÀÖÀ¸´Ï ¸»ÀÌ´Ù! º»·¡´ë·Î ¡°¸®¾ó µñ¼Å³Ê¸®¡±¶ó°í ÇÏ¸é ¾Æ¹« ¹®Á¦°¡ ¾ø¾úÀ»ÅÙ µ¥, ¸ÖÂÄÇÑ ¡°µñ¼Å³Ê¸®¡±¸¦ ¡°µñ¡±À̶ó°í ÁÙÀÌ´Â ¹Ù¶÷¿¡ ±×¸¸ ¿ô±â´Â »óÇ°¸íÀÌ µÇ°í ¸»¾Ò´Ù.
ªÀº ¿µ¾î ½Ç·Â °¡Áö°í ¿µ¾î¸¦ ÇԺηΠ¾²´Ù°¡ ¿äÀýº¹ÅëÇÒ »óÇ°¸íÀ» Áö¾î³½ »ç·Ê´Â ¡°¸®¾óµñ¡± ¸» °íµµ ¸¹´Ù
¹Ì±¹ 3´ë ¹æ¼Û»ç ÁßÀÇ ÇϳªÀÎ NBC-TVÀÇ Tonight Show¿¡¼ ¿ô±â´Â À̸§À» °¡Áø ¿Ü±¹ »óÇ°À» ¼Ò°³ÇÏ¸é¼ ¾î´À Çѱ¹ ½Ä´ç ±¤°í¸¦ º¸¿©ÁÖ¾ú´Ù. °Å±â¿¡´Â ¡°¸¸µÎ¡±¸¦ dumpling(´ýÇøµ)ÀÌ¶ó ¾²Áö ¾Ê°í Çѱ¹¸» ±×´ë·Î Man Doo¶ó°í ½á³õ¾Ò´Ù. ¹æû°´µéÀº Æø¼Ò¸¦ ÅͶ߷ȴÙ. ÀÌ°ÍÀ» ¹Ì±¹ÀεéÀº ¡°¸Ç µÎ¿ì¡±¶ó°í ÀÐÀ» °ÍÀÌ°í ±× ¶æÀº ¡°»ç¶÷ ¶Ë¡±À̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
Pooh Biscuit¶ó´Â À̸§À» °¡Áø ÀϺ»Á¦ °úÀÚµµ ¼Ò°³Çß´Ù. ¹°·Ð ÀÌ°ÍÀº ¡°¶Ë ºñ½ºÄÏ¡±À̶õ ¶æÀÌ µÇ¾î¹ö¸°´Ù. ¶Ç ÀϺ»Á¦ ÈÀåÇ°¿¡ My Pee¶ó´Â °Íµµ ÀÖ¾ú´Ù. ¹Ì±¹Àε鿡°Ô ÀÌ°ÍÀº ¡°³» ¿ÀÁÜ¡±À̶õ ¶æÀÌ µÉ »ÓÀÌ´Ù. ·¯½Ã¾Æ ÇÕ¼º¼¼Á¦(¼¼Å¹ÇÒ ¶§ ¾²´Â °Í)¿¡ BARF¶ó´Â °ÍÀÌ ÀÖ´Ù. ±×·±µ¥ ¿µ¾î·Î barf´Â ¡°ÅäÇÑ´Ù¡±´Â ¶æÀÌ´Ù.
¿µ¾î·Î ¾²¸é °ï¶õÇÑ ¶æÀÌ µÇ´Â »óÈ£·Î´Â Çѱ¹ ±â¾Æ ÀÚµ¿Â÷ÀÇ KIA¸¦ ²ÅÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø´Ù.
KIA´Â Killed In Action Áï ÀüÀï¿¡¼ Á×Àº ¡°Àü»çÀÚ¡±¸¦ Ç¥½ÃÇÏ´Â ¾àÀÚ·Î ¸¹ÀÌ ¾´´Ù. À̶óÅ©ÀüÀï¿¡ ÂüÀüÇÑ ±ºÀÎÀ̳ª ±× °¡Á·µéÀÌ Àç¼ö¾ø´Ù°í KIAÂ÷´Â »çÁö ¾ÊÀ» °Í °°´Ù. KIA¶ó´Â »óÇ¥°¡ ÀÌ¹Ì ¸¹ÀÌ ¾Ë·ÁÁ® Àֱ⠶§¹®¿¡ ¹Ù²Ù±â°¡ ¾Æ±î¿ì¸é ¼¼ ±ÛÀÚ¸¦ ¸ðµÎ ´ë¹®ÀÚ·Î ¾²Áö¸»°í ÃÖ¼ÒÇÑ ¡°Kia¡±¶ó°í¸¸ ½áµµ ÈξÀ ³ªÀ» °ÍÀÌ´Ù.
¾àÇ°°ú ÀÏ¹Ý »ýÈ°¿ëÇ°À» ÁÖ·Î ÆÄ´Â ¹Ì±¹ ¹éÈÁ¡¿¡ SAVONÀ̶õ°Ô ÀÖ´Ù. ÀÌ ¹éÈÁ¡ÀÌ ÇѶ§ OSCO¶ó°í À̸§À» ¹Ù²Ù¾ú´Ù. ±×·¨´õ´Ï ¸Å»óÀÌ ¶Ò ¶³¾îÁ³´Ù. ¾Ë°í º¸´Ï osco´Â ½ºÆäÀξî·Î ¡°±¸¿ªÁú¡±À̶õ ¶æÀ̶ó ÇÑ´Ù. ±×·¯´Ï ¸ß½ÃÄ°ú ³²¹Ì°è »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ ¹éÈÁ¡¿¡ ¿Ã ¸®°¡ ¾ø´Ù. ·Î½º¾ØÁ©·¹½º¿¡ My DungÀ̶ó´Â À̸§À» °¡Áø º£Æ®³² ½Ä´çÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ¿ù³²¸»·Î´Â My DungÀÌ ÁÁÀº ¶æÀÎÁö ¸ð¸£Áö¸¸ ¿µ¾î·Î´Â ¡°³» ¶Ë¡±ÀÏ »ÓÀÌ´Ù. ÀÌ ½Ä´ç °£ÆÇÀÌ ·Î½º¾ØÁ©·¹½º ŸÀÓÁî¿¡ ¼Ò°³µÇÀÚ ÀÌ ½Ä´çÀº ´çÀå À̸§À» ¹Ù²Ù¾ú´Ù ÇÑ´Ù.
¡°°û¡±¾¾ ¼ºÀ» °¡Áø Àǻ簡 °£ÆÇÀ̳ª ¸íÇÔ¿¡ Àڱ⠼ºÀ» ¿µ¹®À¸·Î KwakÀ̶ó°í Ç¥±âÇÏ´Â °ÍÀº ¸»¸®°í ½Í´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé KwakÀº ¹Ì±¹ÀεéÀÌ ¡°Äí¾×¡±À̶ó°í ¹ßÀ½ÇÏ¸é¼ Æø¼Ò¸¦ ÅͶ߸± °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. KwakÀÇ ¹Ì±¹½Ä ¹ßÀ½Àº quack(µ¹ÆÈÀÌ ÀÇ»ç)°ú °°´Ù.
À̹ø¿£ ¾ûÅ͸® ¿µ¾î·Î ¾´ ¿äÀýº¹Åë ¿µ¹® ¾È³»¹® À̾߱⸦ Á» Çغ¸ÀÚ. ÇÊÀÚ°¡ ÀçÀ۳⠼¿ï¿¡ ´Ù´Ï·¯ °¬À» ¶§ ´Ü°ñ È£ÅÚ¿¡ Åõ¼÷Çß´õ´Ï, ¼Õ´Ô¿ëÀ¸·Î ÄÄÇ»ÅͽÇÀÌ µû·Î ¸¶·ÃµÇ¾î ÀÖ¾ú´Ù. °Å±â¼ ¼Õ´ÔµéÀÌ ÀÎÅͳݵµ µé¾î°¡º¸°í À̸ÞÀϵµ ÇÒ¼öÀÖ°Ô ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ±×·±µ¥ ±× ÄÄÇ»ÅÍ ¿·¿¡ Only Use Room Guest.¶ó°í ¿µ¾î·Î ¾´ Æи»ÀÌ ºÙ¾îÀÖ¾ú´Ù. ¿µ¾î ¹Ø¿¡´Â ÀϺ»¾î¿Í Áß±¹¾î·Îµµ ¾²¿©ÀÖ¾ú´Ù. ±×¸®°í ¸Ç À§¿¡ Çѱ۷Π¡°°´½Ç ¼Õ´Ô¸¸ »ç¿ëÇϽʽÿ䡱¶ó°í ÀûÇôÀÖ¾ú´Ù. È£ÅÚ ¼Õ´ÔÀÌ ¾Æ´Ñ »ç¶÷Àº ÄÄÇ»Åͽǿ¡ µé¾î¿ÀÁö ¸»¶ó´Â °æ°í¹®À̾ú´Ù. ÀϺ»¾î¿Í Áß±¹¾î´Â À߸𸣰ÚÀ¸³ª ¿µ¾î·Î ½á³õÀº °ÍÀ» º¸´Â ¼ø°£ ³ª´Â ¿ôÀ½À» ÂüÁö ¸øÇß´Ù.
¿Ö³ÄÇϸé Only Use Room Guest.´Â ¡°°´½Ç ¼Õ´Ô¸¸ »ç¿ëÇϽʽÿ䡱¸¦ ±ÛÀÚ ±×´ë·Î ¹ø¿ªÇÑ °ÍÀ̱ä ÇÏÁö¸¸ ¿µ¾î·Î´Â ¶æÀÌ ÀüÇô ´Ù¸£±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¡°(ÄÄÇ»ÅÍ°¡ ¾Æ´Ï¶ó) È£ÅÚ ¼Õ´Ô¸¸ ¾²¶ó¡±´Â ¸»ÀÌ µÈ´Ù. È£ÅÚ ¼Õ´ÔÀ» ¹¹Çϴµ¥ ¾²¶ó´Â ¸»ÀÎÁö ¸ð¸£Áö¸¸ Á¿찣 È£ÅÚ ¼Õ´ÔÀ» ¾²¶ó´Â ¸»ÀÌ´Ï ¿ô±âÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø¾ú´Ù. ±×·¡¼ ³»°¡ È£ÅÚ Áö¹èÀο¡°Ô For Hotel Guests' Use Only¶ó°í ½áÁÖ¸é¼ ±×´ë·Î ´Ù½Ã ½áºÙÀ̶ó°í À̸£°í ¿Ô´Ù.
Çѱ¹¿¡¸¸ ±×·± ¼Å÷ ¿µ¾î°¡ ÀÖ´Â°Ô ¾Æ´Ï´Ù. À¯¿£¿¡¼ ¹ßÇàÇÑ ¾ûÅ͸® ¿µ¾î ¸ðÀ½ÁýÀ» º¸¸é ¼¼°è °¢±¹¿¡¼ º¼¼öÀÖ´Â Àç¹ÌÀÖ´Â ¿µ¾î ¾È³»¹®µéÀÌ ¸¹´Ù. ¸ß½ÃÄÚÀÇ ÇÑ È£ÅÚ¿¡´Â We only serve water passed by our manager.(¿ì¸® È£ÅÚ¿¡¼ Á¦°øÇÏ´Â ¹°Àº ÀüºÎ Áö¹èÀÎÀÇ ¼Òº¯ÀÔ´Ï´Ù / Áö¹èÀÎÀÌ °Ë»çÇؼ ÇհݽÃŲ ¹°¸¸ Á¦°øÇÑ´Ù´Â ¸»À» ÀÌ·¸°Ô À߸ø Àü´Þ)¶ó°í ½áºÙ¿© ³õ¾Ò°í, µ¿³²¾ÆÀÇ ¾î¶² È£ÅÚ¿¡´Â Please take advantage of our cooperative chambermaids.(¿ì¸® È£ÅÚÀÇ ÇùÁ¶ÀûÀÎ ¹æû¼ÒºÎµéÀ» ³ó¶ôÇϽʽÿÀ / ½ÉºÎ¸§½Ãų°ÍÀÌ ÀÖÀ¸¸é ½ÃÅ°¶ó´Â ¶æÀ» À߸ø Ç¥±â)¶ó°í ½áºÙ¿© ³õ¾Ò´Ù ÇÑ´Ù.
¶Ç ¾î¶² È£ÅÚ¿¡´Â Guests may leave their values at front desk.(¼Õ´ÔµéÀº ÈÄ·ÐÆ® µ¥½ºÅ©¿¡µµ´öÀû °¡Ä¡¸¦ ¸Ã°Ü³õ°í °¡µµ ÁÁ½À´Ï´Ù / ±ÍÁßÇ° ¸Ã±â¶ó´Â ¸»À» Ÿ¶ôÇصµ ÁÁ´Ù´Â ½ÄÀ¸·Î À߸øÇ¥±â)¶ó°í ½áºÙ¿© ³õ¾Ò°í, ÀϺ»ÀÇ ¾î¶² µµ½Ã¿¡´Â µµ·Î°ø»çÀå ±Ùó¿¡ Please drive sideways.(¿·±æ·Î µ¹¾Æ°¡¶ó Áï Please detour¶ó°í ÇؾßÇÒ°ÍÀ» ÀÚµ¿Â÷¸¦ ¿·À¸·Î ´¯Çô¼ ¸ô°í°¡¶õ ¶æÀ¸·Î À߸ø Ç¥±â)¶ó°í ½áºÙ¿© ³õ¾Ò´Ù. ¶Ç ű¹ÀÇ ¾î¶² ¿©ÀÚ ¿Ê°¡°Ô¿¡´Â Dresses on sale for work and street walking(Á÷Àå¿¡¼ ÀÔÀ» Á¤Àå°ú °Å¸®¸¦ ´Ù´Ò ¶§ ÀÔÀ» ijÁÖ¾ó ¿Ê ½êÀÏÀ̶õ ¸»À» Á÷Àå¿¡¼ ÀÔÀ» ¿Ê°ú ¸öÀ» Æȶ§ ÀÔ´Â ¿Ê ½êÀÏ À̶õ ¶æÀ¸·Î À߸ø Ç¥Çö)¶ó ½áºÙ¿© ³õ¾Ò´Ù ÇÑ´Ù.
2008³â ¿Ã¸²ÇÈ °³ÃÖ±¹ Áß±¹¿¡¼µµ ¿äÁò À̸¥¹Ù Chinglish(Ī±Û¸´½¬/Áß±¹½Ä¿µ¾î) Ãß¹æ ¿îµ¿À» Àü°³ÇÏ°í ÀÖ´Ù ÇÑ´Ù. Áß±¹ ½ÅÈ»ç Åë½Å º¸µµ¿¡ ÀÇÇϸé Áß±¹ °øÇ×À̳ª ¹ö½ºÅ͹̳ÎÀÇ ÈÀå½Ç ºñ»ó±¸¿¡ Entry on Peacetime(ÆòÈ ½Ã¿¡¸¸ ÃâÀÔÇÏ´Â ¹®)À̶ó´Â Ç©¸»ÀÌ ¸¹ÀÌ ºÙ¾î Àִٴµ¥ ÀÌ°ÍÀº ºñ»ó±¸(Emergency Exit)¸¦ ¶æÇÏ´Â Áß±¹¾î ŸÀÌÇθÕ(÷¼øÁÚ¦)À» ±ÛÀÚ ±×´ë·Î ¹ø¿ªÇؼ »ý±ä ³Í¼¾½º´Ù. ¶Ç º£ÀÌ¡ÀÇ ¡°¼Ò¼ö¹ÎÁ·°ø¿ø¡± ¾Õ¿¡´Â Racist Park(ÀÎÁ¾Â÷º°ÁÖÀÇÀÚ °ø¿ø)À̶ó´Â °£ÆÇÀÌ ºÙ¾îÀÖ´Ù ÇÑ´Ù.
¶Ç º£ÀÌ¡ÀÇ ÇÑ µµ·Î¿¡´Â ¡°µµ·Î°¡ ¹Ì²ô·¯¿ì´Ï ¾ÈÀü ¿îÇàÀ» Ç϶󡱴 ¶æÀ¸·Î To Take Notice of Safe; The Slippery are Very Crafty.¶ó°í ¿µ¾î·Î ½á³õ¾Ò´Ù ÇÑ´Ù. Slippery Road: Drive carefully. (µµ·Î°¡ ¹Ì²ô·¯¿ì´Ï Á¶½ÉÇؼ ¿îÀüÇϽʽÿä)¶ó°í ½á¾ß ÇÒ°ÍÀ» Á¦¸Ú´ë·Î ¾ÆÁÖ ÀÛ¹®À» Çسõ¾Ò´Ù. °¡Àå ¿ô±â´Â °ÍÀº ½Ä´ç ¸Þ´º¿¡ friend shrimp(»õ¿ìÆ¢±è)À» oil explode the shrimp (±â¸¥ÀÌ »õ¿ì¸¦ ÆøÆÄÇÏ´Ù)¶ó°í ¹®¹ý¿¡ ¸ÂÁöµµ ¾Ê°Ô ½á³õÀº °Í.
Çѱ¹¿¡¼µµ ¾È³»¹®°ú ±¤°í¿¡ ¾ûÅ͸®°¡ ¸¹¾ÒÀ¸³ª ¿äÁòÀº ¸¹ÀÌ ÁÁ¾ÆÁ³´Ù. ÀÚ¶û°°Áö¸¸ ÇÊÀÚ°¡ ¿©·¯ Â÷·Ê¿¡ °ÉÃÄ ½Å¹® ±â°í¸¦ ÅëÇØ ¸¹ÀÌ ÁöÀûÇÑ °Íµµ Á¶±ÝÀº µµ¿òÀÌ µÇ¾úÀ¸¸®¶ó »ý°¢ÇÑ´Ù. ¸Ç ¸ÕÀú ÇÊÀÚ°¡ ÁöÀûÇÑ °Í ÁßÀÇ Çϳª´Â ¡°µ¶¸³¹®¡±ÀÇ ¿µ¹® Ç¥±â¸¦ Dog Rib Mun(°³ °¥ºñ»À ¹®)À̶ó°í ½á³õÀº °ÍÀ̾ú´Ù. Áö±ÝÀº ¾î¶»°Ô Ç¥±âÇسõ¾Ò´ÂÁö ¸ð¸£°ÚÁö¸¸ Dongnipmoon(Independence Gate)¶ó°í ¾²´Â°Ô °¡Àå ¹«³ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
°ø°øÀå¼Ò¿¡ ½áºÙÀÌ´Â ¿µ¾î ¾È³»¹®À̳ª ¿µ¾î ±¤°í¹® ±×¸®°í ¿µ¾î·Î ÁöÀº »óÇ°¸íÀ̳ª »óÈ£´Â ±× ³ª¶óÀÇ ¿µ¾î ½Ç·ÂÀ» ±×´ë·Î º¸¿©ÁØ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ÀÌ·± ¿µ¹®À» ¿ø¾î¹ÎÀÌ °¨¼öÇÏ´Â ºÎ¼¸¦ ¹®È°ü±¤ºÎ¿¡ ½Å¼³ÇÏ¿© À̸ÞÀÏ·Î °¨¼ö¸¦ ¹Þµµ·ÏÇÏÀÚ°í ÇÊÀÚ°¡ 4³â Àü¿¡ Á¶¼±ÀϺ¸ ±â°í¹®À» ÅëÇØ Ã˱¸ÇÑ ¹Ù ÀÖÀ¸³ª ¾ÆÁ÷ ½ÇÇöµÇÁö ¾Ê°í ÀÖ´Ù.
|
|
|
|
Copyright © 2002-2024 www.translationsimple.com info@translationsimple.com Web design by SimpleTouch Design
|